人妻夜夜爽天天天爽欧美色院_亚洲人成网线在线播放无码_性欧美熟妇freetube中国_亚洲制服类中文字幕_欧美综合缴情五月丁香_少女的悔悟潘甜甜果冻传媒资源_国产黄色三级免费看_一级毛片在线播放免费看_日韩爱爱精品一区二区三区_青柠直播免费观看日本

您好,歡迎來到山東共贏瑞建設(shè)工程有限公司網(wǎng)站!

服務(wù)熱線

13165112299

行業(yè)動態(tài) 當(dāng)前位置:首頁-新聞資訊-行業(yè)動態(tài)濟(jì)南工地大門:文明施工--施工區(qū)域大門及附屬設(shè)施

濟(jì)南工地大門:文明施工--施工區(qū)域大門及附屬設(shè)施

發(fā)布時間:2024-09-04 來源:http://01888888.cn/

  1、施工區(qū)域大門基本要求

  1. Basic requirements for construction area gates

 ?。?)施工區(qū)主次出入口大門均應(yīng)進(jìn)行專項設(shè)計,并與圍擋及施工用房等其他設(shè)施風(fēng)格相匹配、滿足股份公司現(xiàn)場標(biāo)準(zhǔn)化施工手冊要求同時執(zhí)行當(dāng)?shù)匚拿魇┕?qiáng)制性要求。

  (1) The main and secondary entrances and exits of the construction area should be specially designed and matched with the style of fences and other facilities such as construction buildings, meeting the requirements of the standardized construction manual of the joint-stock company on site and implementing the mandatory requirements of local civilized construction.

微信圖片_20240305114328

 ?。?)施工區(qū)主出入口大門應(yīng)當(dāng)設(shè)置門衛(wèi)崗?fù)?、七牌一圖、實名制管理閘機(jī)、電子信息公示牌等配套設(shè)施;施工區(qū)次出入口根據(jù)需要設(shè)置,并應(yīng)符合實名制管理的要求。

  (2) The main entrance and exit of the construction area should be equipped with supporting facilities such as guard booths, seven signs and one map, real name management gates, electronic information bulletin boards, etc; The secondary entrances and exits of the construction area should be set up as needed and comply with the requirements of real name management.

  2、施工區(qū)域圍擋基本要求

  2. Basic requirements for construction area enclosure

 ?。?)市區(qū)主要路段的工地應(yīng)設(shè)置高度不小于2.5m的封閉圍擋。一般路段的工地應(yīng)設(shè)置高度不小于1.8m的封閉圍擋。

  (1) Construction sites on major urban roads should be enclosed with a height of no less than 2.5 meters. Construction sites on general road sections should be equipped with enclosed fences with a height of no less than 1.8 meters.

 ?。?)圍擋應(yīng)堅固、穩(wěn)定、整潔、美觀。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (2) The fence should be sturdy, stable, tidy, and aesthetically pleasing. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

 ?。?)當(dāng)采用彩鋼板或夾芯板鋼制定型板設(shè)置圍擋時,底座采用混凝土預(yù)制、混凝土現(xiàn)澆或磚砌筑方式。

  (3) When using color steel plates or sandwich panel steel to set up enclosures, the base is made of precast concrete, cast-in-place concrete, or brick masonry.

  3、施工場地基本要求

  3. Basic requirements for construction site

 ?。?)施工現(xiàn)場的主要道路及材料加工區(qū)地面應(yīng)進(jìn)行硬化處理,主道路應(yīng)設(shè)置人車分流。

  (1) The main roads and material processing areas on the construction site should be hardened, and pedestrian and vehicle separation should be set up on the main roads.

 ?。?)施工現(xiàn)場道路應(yīng)暢通,路面應(yīng)平整堅實。

  (2) The construction site roads should be unobstructed, and the road surface should be smooth and solid.

  (3)施工現(xiàn)場應(yīng)設(shè)置專門的吸煙處,嚴(yán)禁隨意吸煙。

  (3) Special smoking areas should be set up on the construction site, and smoking at will is strictly prohibited.

 ?。?)場地內(nèi)應(yīng)有綠化布置。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (4) There should be greenery on the site. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

  4、材料堆碼基本要求

  4. Basic requirements for material stacking

  (1)建筑材料、構(gòu)件、料具應(yīng)按總平面布局進(jìn)行碼放。

  (1) Building materials, components, and tools should be stacked according to the overall layout plan.

 ?。?)材料應(yīng)碼放整齊,并應(yīng)標(biāo)明名稱、規(guī)格等。

  (2) The materials should be neatly stacked and labeled with their names, specifications, etc.

 ?。?)施工現(xiàn)場材料碼放應(yīng)采取防火、防銹蝕、防雨等措施。

  (3) The stacking of materials on the construction site should take measures such as fire prevention, rust prevention, and rain protection.

  5、臨建設(shè)施基本要求

  5. Basic requirements for temporary facilities

 ?。?)施工作業(yè)、材料存放區(qū)與辦公、生活區(qū)應(yīng)劃分清晰,并應(yīng)采取相應(yīng)的隔離措施。

  (1) The construction operation and material storage areas should be clearly divided from the office and living areas, and corresponding isolation measures should be taken.

  (2)在建工程內(nèi)、伙房、庫房不得兼作宿舍。

  (2) Under construction projects, kitchens, and warehouses shall not be used as dormitories simultaneously.

 ?。?)宿舍、辦公用房的建筑構(gòu)件的燃燒性能等級應(yīng)為A級。當(dāng)采用金屬夾芯板材時,其芯材的燃燒性能等級應(yīng)為A級,并有復(fù)檢報告。

  (3) The combustion performance level of building components in dormitories and office buildings should be Class A. When using metal sandwich panels, the combustion performance level of the core material should be Class A and there should be a re inspection report.

 ?。?)宿舍應(yīng)設(shè)置可開啟式窗戶,床鋪不得超過2層,通道寬度不應(yīng)小0.9m。

  (4) Dormitories should be equipped with openable windows, beds should not exceed 2 floors, and the width of the passage should not be less than 0.9m.

  (5)宿舍內(nèi)住宿人員人均面積不應(yīng)小于2.5㎡,且不得超過16人。

  (5) The average living area per person in the dormitory should not be less than 2.5 square meters and should not exceed 16 people.

 ?。?)冬季宿舍內(nèi)有采暖和防一氧化碳中毒措施。

  (6) There are heating and carbon monoxide poisoning prevention measures in the winter dormitory.

 ?。?)夏季宿舍內(nèi)應(yīng)有防暑降溫和防蚊蠅措施。

  (7) Summer dormitories should have measures to prevent heatstroke, reduce temperature, and prevent mosquitoes and flies.

 ?。?)生活用品應(yīng)擺放整齊,環(huán)境衛(wèi)生應(yīng)良好。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (8) Daily necessities should be neatly arranged and the environmental hygiene should be good. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

 ?。?)宿舍采用低壓照明,并留有USB插座,空調(diào)供電設(shè)置在室外統(tǒng)一管理。

  (9) The dormitory adopts low-voltage lighting and has USB sockets. The air conditioning power supply is centrally managed outdoors.

  6、生活設(shè)施基本要求

  6. Basic requirements for living facilities

 ?。?)應(yīng)建立衛(wèi)生責(zé)任制度并落實到人。

  (1) A hygiene responsibility system should be established and implemented by individuals.

 ?。?)食堂與廁所、垃圾站、有毒有害場所等污染源的距離應(yīng)符合規(guī)范要求。

  (2) The distance between the canteen and pollution sources such as toilets, garbage stations, and toxic and harmful places should comply with regulatory requirements.

 ?。?)食堂必須有食品經(jīng)營許可證,炊事人員必須持身體健康證明上崗。

  (3) Canteens must have a food business license, and kitchen staff must hold a physical health certificate to work.

 ?。?)食堂使用的燃?xì)夤迲?yīng)單獨設(shè)置存放間,并加裝燃?xì)庑孤﹫缶b置,存放間應(yīng)通風(fēng)良好,并嚴(yán)禁存放其他物品。

  (4) The gas cylinders used in the canteen should be separately stored in a designated area and equipped with gas leak alarm devices. The storage area should be well ventilated and it is strictly prohibited to store other items.

 ?。?)食堂的衛(wèi)生環(huán)境應(yīng)良好,且應(yīng)配備必要的排風(fēng)、冷藏、、防鼠、防蚊蠅等設(shè)施。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (5) The hygiene environment of the canteen should be good, and necessary facilities such as ventilation, refrigeration, disinfection, rodent prevention, mosquito and fly prevention should be equipped. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

 ?。?)廁所內(nèi)的設(shè)施數(shù)量和布局應(yīng)符合規(guī)范要求,廁所必須符合衛(wèi)生要求。

  (6) The number and layout of facilities in the toilet should comply with regulatory requirements, and the toilet must meet hygiene requirements.

 ?。?)必須保證現(xiàn)場人員衛(wèi)生飲水。

  (7) It is necessary to ensure the hygiene and drinking water of on-site personnel.

  (8)應(yīng)設(shè)置淋浴室,且能滿足現(xiàn)場人員需求。

  (8) A shower room should be installed and able to meet the needs of on-site personnel.

 ?。?)生活垃圾應(yīng)裝入密閉式容器內(nèi),并應(yīng)及時清理。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (9) Household waste should be placed in sealed containers and promptly cleaned up. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

 ?。?)食堂的衛(wèi)生環(huán)境應(yīng)良好,且應(yīng)配備必要的排風(fēng)、冷藏、、防鼠、防蚊蠅等設(shè)施。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (5) The hygiene environment of the canteen should be good, and necessary facilities such as ventilation, refrigeration, disinfection, rodent prevention, mosquito and fly prevention should be equipped. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

 ?。?)廁所內(nèi)的設(shè)施數(shù)量和布局應(yīng)符合規(guī)范要求,廁所必須符合衛(wèi)生要求。

  (6) The number and layout of facilities in the toilet should comply with regulatory requirements, and the toilet must meet hygiene requirements.

 ?。?)必須保證現(xiàn)場人員衛(wèi)生飲水。

  (7) It is necessary to ensure the hygiene and drinking water of on-site personnel.

 ?。?)應(yīng)設(shè)置淋浴室,且能滿足現(xiàn)場人員需求。

  (8) A shower room should be installed and able to meet the needs of on-site personnel.

  (9)生活垃圾應(yīng)裝入密閉式容器內(nèi),并應(yīng)及時清理。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (9) Household waste should be placed in sealed containers and promptly cleaned up. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

  7、標(biāo)識標(biāo)牌基本要求

  7. Basic requirements for identification signs

 ?。?)大門口應(yīng)設(shè)置公示標(biāo)牌,主要內(nèi)容應(yīng)包括:工程概況牌、消防保衛(wèi)牌、安全生產(chǎn)牌、文明施工牌、揚塵治理公示牌、管理人員名單及監(jiān)督電話牌、施工現(xiàn)場總平面圖(七牌一圖)。

  (1) A public notice sign should be set up at the entrance, which should mainly include: project overview sign, fire protection sign, safety production sign, civilized construction sign, dust control public notice sign, list of management personnel and supervision telephone sign, and overall construction site plan (seven signs and one map).

 ?。?)標(biāo)牌應(yīng)規(guī)范、整齊、統(tǒng)一。

  (2) The signs should be standardized, neat, and unified.

 ?。?)施工現(xiàn)場應(yīng)有安全標(biāo)語。

  (3) There should be safety slogans on the construction site.

 ?。?)應(yīng)有宣傳欄、曝光欄。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.2.3)

  (4) There should be bulletin boards and exposure boards. (3.2.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard)

  (5)施工現(xiàn)場顯著位置設(shè)置危大工程公示牌,并在危險區(qū)域設(shè)置安全警示標(biāo)志。

  (5) Set up prominent signs for hazardous projects at the construction site, and set up safety warning signs in hazardous areas.

 ?。?)驗收合格的危大工程,應(yīng)當(dāng)在施工現(xiàn)場作業(yè)點位置設(shè)置驗收標(biāo)識牌,驗收標(biāo)識牌應(yīng)當(dāng)包括驗收時間及責(zé)任人員。

  (6) For hazardous projects that have passed the acceptance inspection, acceptance signs should be set up at the construction site operation points, which should include the acceptance time and responsible personnel.

  8、安全防護(hù)用品基本要求

  8. Basic requirements for safety protection equipment

 ?。?)安全帽:進(jìn)入施工現(xiàn)場人員必須正確佩戴安全帽、安全帽的質(zhì)量應(yīng)符合規(guī)范要求、并有有效期范圍內(nèi)。

  (1) Safety helmet: Personnel entering the construction site must wear safety helmets correctly, and the quality of the helmets should meet the regulatory requirements and have a valid period.

  (2)安全網(wǎng):在建工程外腳手架的外側(cè)應(yīng)采用密目式安全網(wǎng)進(jìn)行封閉、安全網(wǎng)的質(zhì)量應(yīng)符合規(guī)范要求,單張安全網(wǎng)質(zhì)量不宜超過15kg,密目式安全立網(wǎng)的網(wǎng)目密度應(yīng)為10cm×10cm面積上大于或等于2000目且阻燃。

  (2) Safety net: The outer side of the scaffolding under construction should be enclosed with a dense mesh safety net, and the quality of the safety net should meet the regulatory requirements. The weight of a single safety net should not exceed 15kg, and the mesh density of the dense mesh safety net should be 10cm x 10cm, with an area greater than or equal to 2000 mesh and flame retardant.

 ?。?)安全帶:高處作業(yè)人員應(yīng)按規(guī)定系掛安全帶、安全帶的系掛應(yīng)符合規(guī)范要求、安全帶的質(zhì)量應(yīng)符合規(guī)范要求,必須使用五點式安全帶。(《建筑施工安全檢查標(biāo)準(zhǔn)》JGJ59-2011中3.13.3;《安全網(wǎng)》GB5725-2009中第3章;《建筑施工高處作業(yè)安全技術(shù)規(guī)范》JGJ80—2016中第8章)

  (3) Seat belts: High altitude workers should wear seat belts according to regulations, and the fastening of seat belts should comply with regulatory requirements. The quality of seat belts should meet regulatory requirements, and five point seat belts must be used. (3.13.3 of JGJ59-2011 Construction Safety Inspection Standard; Chapter 3 of GB5725-2009 Safety Net; Chapter 8 of JGJ80-2016 Technical Code for Safety of High Altitude Operations in Construction)

 ?。?)其他勞保用品:電焊工在作業(yè)過程中應(yīng)配備必要的電焊面罩、護(hù)目鏡、電焊手套、焊工腳蓋等防護(hù)用品、打磨人員在作業(yè)過程中應(yīng)配備棉質(zhì)勞保手套、護(hù)目鏡以及口罩等防護(hù)用品、電工在作業(yè)過程中應(yīng)佩戴膠質(zhì)絕緣手套,穿戴勞保鞋、油漆及防火涂料施工人員應(yīng)配備過濾口罩、工人員應(yīng)穿戴反光背心。

  (4) Other labor protection equipment: Welders should be equipped with necessary welding masks, goggles, welding gloves, welding foot covers and other protective equipment during the operation process. Polish personnel should be equipped with cotton labor protection gloves, goggles, masks and other protective equipment during the operation process. Electricians should wear rubber insulated gloves, labor protection shoes, paint and fireproof coatings. Construction personnel should be equipped with filter masks, and workers should wear reflective vests during the operation process.

本文由濟(jì)南圍擋友情奉獻(xiàn).更多有關(guān)的知識請點擊:http://01888888.cn/真誠的態(tài)度.為您提供為的服務(wù).更多有關(guān)的知識我們將會陸續(xù)向大家奉獻(xiàn).敬請期待.

This article is a friendly contribution from Jinan fence. For more related knowledge, please click: http://01888888.cn/ Sincere attitude. We provide you with excellent service. We will gradually contribute more knowledge to you. Please stay tuned